Het verhaal van de naam van JYSK — een reis van 42 jaar
Deze maand wordt DÄNISCHES BETTENLAGER in Duitsland onder de naam JYSK gebracht, wat betekent dat alle JYSK-winkels dezelfde naam krijgen. Maar wist je dat JYSK in eerste instantie geen JYSK heette?
In 1979 noemde Lars Larsen, de oprichter van JYSK, ons bedrijf JYSK SENGETØJSLAGER (vertaald: "JYSK beddengoedmagazijn"). Larsen vond dit de perfecte naam voor zijn concept, zoals te lezen is in zijn autobiografie. "Magazijn" zou een soort korting betekenen, "beddengoed" was destijds het belangrijkste product en "Jysk" is de uitdrukking voor mensen uit het Deense Jutland, die nationaal als betrouwbaar worden beschouwd.
Hij liep echter onverwacht tegen een probleem aan met verschillende reclamebureaus, die volhielden dat een bedrijfsnaam kort moest zijn — maximaal vier of vijf letters. Pas toen Larsen een reclamebureau met een nog langere naam vond dat akkoord ging met de naam JYSK SENGETØJSLAGER, opende de eerste winkel zijn deuren in het Deense Aarhus.
In zijn autobiografie erkende Larsen dat nadat de bedrijfsnaam in JYSK was veranderd, de reclamebureaus ironisch genoeg gelijk bleken te hebben wat de lengte van de naam betreft.
Hoe moest de naam vertaald worden?
Toen JYSK SENGETØJSLAGER een succes werd in Denemarken, besloot Lars Larsen uit te breiden naar andere landen. Het eerste land was Duitsland, maar ook daar ondervond hij een probleem met de naam.
"We wisten dat de Duitsers het woord 'Jysk' niet kenden, maar we wisten ook dat zij Denemarken associeerden met kwaliteit", vertelt Carl Erik Stubkier, die al vanaf het begin deel uitmaakt van de afdeling Marketing bij JYSK.
Dus toen in 1984 de eerste winkel geopend zou worden in Duitsland, besloten Lars Larsen en zijn team om "JYSK" te vervangen door "Deens", zodat het DÄNISCHES BETTENLAGER werd.
Eén naam in de hele wereld
Toen de eerste winkel in 1991 zijn deuren opende in Zweden, besloten ze het woord "JYSK" te houden en de rest van de naam te vertalen, zodat het JYSK BÄDDLAGER werd. Deze methode werd bij elk volgend land aangehouden.
"Bij de uitbreiding naar Polen in 2000 hebben we opnieuw over de naam nagedacht. We beseften dat we de naam niet voor elk land konden blijven veranderen", aldus Carl Erik Stubkier.
"In de meeste landen maakte JYSK deel uit van de naam van de winkel. Daarom was het logisch om hier één naam van te maken: JYSK", vervolgt hij.
Zodra de laatste winkels in Duitsland op 27 september de nieuwe naam hebben gekregen, hebben alle winkels eindelijk dezelfde naam.