A JYSK nevének története – egy 42 éve tartó folyamat
Ebben a hónapban a DÄNISCHES BETTENLAGER üzleteket JYSK-re nevezik át Németországban. Ez azt jelenti, hogy minden JYSK-áruháznak ugyanaz lesz a neve. Tudta-e azonban, hogy a JYSK-öt eleinte nem is így hívták?
1979-ben Lars Larsen, a JYSK alapítója a JYSK SENGETØJSLAGER (fordítás: „JYSK ágynemű, tárolás”) nevet adta a vállalatnak. Ahogyan az önéletrajzából is kiderül, Larsen úgy gondolta, hogy ez a név tökéletesen lefedi a koncepciót. A „tárolás” egyfajta engedményre utal, az „ágynemű” volt akkortájt a legfőbb termék, a „Jysk” szót pedig a dániai Jutlandból származó emberekre használják, akiket az egész országban megbízhatónak tartanak.
Ugyanakkor számos hirdetési irodával problémába ütközött, akik ragaszkodtak ahhoz, hogy a vállalatnevek csak rövidek lehetnek, és nem állhatnak 4 vagy 5 betűnél többől. Larsen végül talált egy hirdetési irodát, amelynek még az ő javaslatánál is hosszabb neve volt. Így hát megnyitott az első JYSK SENGETØJSLAGER áruház a dániai Aarhusban.
Larsen később átnevezte a vállalatot JYSK-re, és az önéletrajzában a sors iróniájának nevezte, hogy végül a hirdetési irodáknak lett igazuk a márka nevével kapcsolatban.
A név lefordítása
A JYSK SENGETØJSLAGER sikeressé vált Dániában, Lars Larsen pedig úgy döntött, hogy más országokba terjeszkedik. Az első Németország lett a sorban, de itt is problémája adódott a névvel.
„Tudtuk, hogy a németek nem ismerik a »Jysk« nevet, de azt is, hogy Dániáról a kiemelkedő minőség jut eszükbe” – meséli Carl Erik Stubkier, aki a kezdetektől részt vesz a JYSK Marketing részlegének munkájában.
Így hát 1984-ben, amikor megnyitott az első németországi üzlet, Lars Larsen és a csapata úgy döntött, hogy a „JYSK” szót a „dánra” cserélik. Így lett az áruház neve DÄNISCHES BETTENLAGER.
Egységes név az egész világon
Amikor 1991-ben megnyitották az első üzletet Svédországban, úgy döntöttek, hogy megőrzik a „JYSK” szót, a teljes név azonban JYSK BÄDDLAGER lett. A későbbiekben minden országban ezt a módszert alkalmazták.
„Amikor 2000-ben Lengyelországban terjeszkedtünk, ismét gondolkodóba ejtett minket a név. Ráeszméltünk, hogy nem változtathatjuk meg a nevet minden országban” – meséli Carl Erik Stubkier.
„Az országok többségében szerepelt a JYSK szó az áruházak nevében. Ennélfogva logikusnak tűnt, hogy ezek mind ugyanazt a nevet viseljék. Ez pedig nem más, mint a JYSK” – zárja gondolatait.
Amikor szeptember 27-én az utolsó német áruházak átnevezése is lezárul, végre minden áruházat ugyanúgy hívnak majd.