Σε φυγή από τον πόλεμο: από το Ζιτομίρ στο Bingen
Ημερομηνία:
Author: Michael Rotermund, Head of Communications Germany
Κατηγορία:
Μετάφραση: www.languagewire.com
Το GOJYSK.com συνάντησε μια Ουκρανή συνάδελφο που τώρα εργάζεται στη Γερμανία.
Η Alina Zabela είναι 31 ετών, μητέρα ενός δίχρονου κοριτσιού, από το Ζιτομίρ, μια μεγάλη πόλη στα βόρεια της Ουκρανίας, 100 χιλιόμετρα περίπου από το Κίεβο. Αυτή τη στιγμή ζει στο Bingen am Rhein στη Γερμανία και εργάζεται στο τοπικό κατάστημα της JYSK.
Στην Ουκρανία, ήταν Store Manager στο κατάστημα στο Ζιτομίρ, όπου εργάζονταν για εννέα χρόνια. Τώρα ζει στο Bingen μαζί με τη κόρη, τη μητέρα και τη θεία της. Ο σύζυγός της βρίσκεται στην Ουκρανία, όπου εργάζεται και είναι εθελοντής στρατιώτης.
Το GOJYSK.com συνάντησε την Alina, τον Store Manager, Jan Oliver Schluschaß, τον Deputy Store Manager, Marc Müller και την District Manager, Sonja Alina Möll, για μια συνέντευξη.
Πότε καταλάβατε ότι πρέπει να φύγετε από την Ουκρανία;
Alina: «Την ημέρα των γενεθλίων μου, στις 23 Φεβρουαρίου, όλα φαίνονταν εντάξει. Είχαμε μια επίσκεψη στο πλαίσιο του Attractive Store εκείνη την ημέρα, για την οποία είχαμε προετοιμαστεί και η οποία πήγε καλά. Ανυπομονούσα να επιστρέψω στη δουλειά την επόμενη μέρα, αλλά ο άντρας μου με ξύπνησε στις 5 π.μ. και μου είπε ότι έπρεπε να φύγουμε. Το Ζιτομίρ δεν απέχει πολύ από το Κίεβο και οι πρώτες μάχες πλησίαζαν. Ο πόλεμος είχε ξεκινήσει».
Πού πήγατε;
Alina: «Πρώτα στους γονείς του συζύγου μου. Όλα ήταν ακόμα ήσυχα στο χωριό τους, αλλά μετά από μια εβδομάδα, το χωριό βομβαρδίστηκε. Στη συνέχεια, πήγαμε στα σύνορα με την Πολωνία. Μια θεία που ζει εδώ στο Bingen, έφερε εμένα και την κόρη μου εδώ. Η μητέρα μου και η θεία μου ήρθαν αργότερα. Η θεία μου έχει δύο σπίτια εδώ στο Bingen και εγώ μένω στο ένα μαζί με την κόρη μου, Zlata».
Η JYSK Γερμανίας οργανώθηκε
Στη Γερμανία, η JYSK έλαβε έναν κατάλογο των Ουκρανών συναδέλφων που είχαν μεταβεί στη Γερμανία και τους βοήθησε να βρουν δουλειά στα καταστήματα. Στο Bingen, η Alina εργάζεται ως Sales Assistant και πουλά «τα πάντα - εκτός από τα στρώματα, όπου οι συμβουλές δεν λειτουργούν πολύ καλά λόγω γλώσσας».
Πώς λειτουργούν γενικά οι συμβουλές σε μια ξένη γλώσσα;
Alina: «Το κινητό είναι ο καλύτερος φίλος μου. Έχω μια εφαρμογή στην οποία μπορώ να μιλώ στα Γερμανικά ή στα Ουκρανικά και αυτή να μεταφράζει και να εμφανίζει το κείμενο. Δεν λειτουργεί πάντα 100%, αλλά τότε με βοηθούν οι συνάδελφοί μου».
District Manager, Sonja: «Η Alina είναι πραγματικός σίφουνας και είναι πολύ ευχάριστο να την βλέπεις πώς μετακινείται στον χώρο, πώς μιλά στους πελάτες - μέσω του κινητού και της φωνητικής εφαρμογής, με φράσεις στα Γερμανικά ή με χειρονομίες - οι πελάτες τη λατρεύουν».
Πώς βλέπετε το μέλλον;
Alina: «Θέλω να επιστρέψω στην Ουκρανία. Εκεί είναι όλη μου η ζωή. Και την θέλω πίσω. Ωστόσο, εξακολουθούν να γίνονται μάχες κοντά στο σπίτι μου και ο στρατιωτικός νόμος παρατάθηκε μέχρι τα τέλη Αυγούστου. Πιθανότατα θα είμαι εδώ για αρκετό καιρό».